Bokstäverna krokar fast i dig. Små krumelurer gör att vi bara måste läsa vidare. Ord som lockar, och säger "I nästa stycke står något som du kommer ha väldigt stor nytta av"
Det är helt sant. Vi förenklar och anpassar texter så de uträttar underverk. Ord får folk att byta åsikt. Ord förflyttar människor från en plats till en annan.
Ett tydligt budskap blir läst. Effektiva texter förändrar folks beteende. Texter som inte påverkar människors beteende fysiskt är bortkastade. Åtminstone ska några mikroskopiska muskler kring munnen göra att vi ler. (Testa själv att le just nu. Det är kul :-)
Säljande texter säljer. Rätt formulerad text är lönsam. Texter styr människors tankar och handlande. Genom att låta oss skriva och bearbeta texter så kan de arbeta för dig. Ring oss på 018-363626 och boka ett möte så berättar vi hur!

Rätt formulerad text är lönsam. Texter styr människors tankar och handlande. Genom att låta oss skriva och bearbeta texter så kan texterna åstadkomma ännu mer. Ring oss på 018-363626 och boka ett möte så berättar vi mer om säljande texter!
Du kan inte köpa det du inte förstår. Begripliga texter är säljande texter. Nytta kan låta trist, men tänk på att nyttan kan vara ett helt spektrum av gnistrande känslor.
Copywriter på engelska. Det finns brittisk engelska. Och amerikansk. Och nåt slags Euro-English. Engelska ord som säljer i Indien är inte samma sak som som säljer i Glasgow. Vi är duktiga på engelsk copy. Det betyder att vi hittar rätt skribent som löser rätt uppdrag, på rätt sätt.
Boka ett möte på 018-363626 så berättar vi mer!

Snabbkurs i att anpassa en text för nätet:
Kortare ord. Kortare meningar. Kortare stycken.
Den mer avancerade kursen handlar om psykologi och sökmotoroptimering. När vi webbanpassar texter så arbetar vi även med sökord och signalord som gör att dina budskap blir hittade. Texter som ingen hittar blir inte lästa. När vi redigerar dina texter arbetar vi parallellt med optimering för sökmotorer.
En annan svårare del av webbanpassning handlar om syftet med texten. Texter på webben ska leda till handling. Att man klickar vidare eller kontaktar någon. Ring oss för ett möte på 018-363626 - det leder till resultat!

Ibland krävs att många ska kunna läsa. Det kan vara folk med lässvårigheter, bristande kunskap i svenska eller låg ålder. Men varför skriva svårt?
All vetenskap visar att enkla texter fungerar bättre. Även om du riktar dig till en professor i lingvistik så är ett enkelt språk bättre. Enkla ord går snabbare in i hjärnans celler. Enkla ord är lättare att begripa. Och ett budskap som du inte begriper når inte fram.
Myndigheter har speciella regler för lättläst för personer med olika typer av funktionsnedsättning. Flera av reglerna fungerar faktiskt på de flesta av oss. Att anpassa texter till människor med utländskt ursprung är samma grej. Prata med oss om hur enklare texter kan nå fler. Boka ett möte på 018-363626 så kan vi berätta hur du kan ha nytta av det.

Vill du översätta en säljande text? Inte bara byta språk, utan också översätta idéer och budskap? Att projektleda översättningar är ett eget yrkesområde. Att bara översätta till engelska, finska, tyska, franska kan många. Men när man gör en folder på arabiska så ska sidordningen bli tvärtom. Vad kostar det att köpa in japanska typsnitt?
Svenskar kan älska bilden på en liten timmerstuga med en cykel på. En läsare i Kina kan tycka samma bild är avskyvärd. Hon har kanske kämpat hela livet för att slippa cykeln och trästugan. Vi hjälper dig att översätta idéer, känslor och budskap.
Att projektleda översättningar handlar om att hitta rätt översättare, hålla kvalitet och lösa tekniska frågor. När texter på en webbplats översätts så arbetar ofta översättaren online med eget login.
Det finns metoder att mäta hur bra en översättning blir
. Gabriella Strandberg, en av frilansarna som sitter i Södra tornet, är ruskigt duktig på just kvalitetsgranskning av översättningar. Ring oss på 018-363626 och boka ett möte om översättning.

All vetenskap kan förklaras. Svåra sammanhang kräver enkla texter. Tyvärr ser man ofta att svåra ämnen får svåra texter. Och tråkiga texter. Är inte det onödigt?
Det finns inget ämne som är för svårt. Vi ställer alla de där frågorna som läsaren skulle vilja fråga. Vår kompetens är att ställa rätt frågor och väva ihop en text som inte bara är lätt att förstå utan också spännande.
Är du nyfiken på hur vi hanterar vetenskapliga texter? Vill du att vi redigerar en text så att folk begriper eller vill du att vi gör texten från början? Kontakta oss på 018-363626 så kan vi börja med ett kostnadsfritt möte.

